Club Espagnol

Le bâtiment scientifique
Le bâtiment scientifique
Vue de l'internat fille
Vue de l'internat fille
Le CDI
Le CDI
Le gymnase
Le gymnase
Le bâtiment des CPGE
Le bâtiment des CPGE
L'Ensemble Musical
L'Ensemble Musical
Les arts plastiques
Les arts plastiques
1 2 3 4 5 6 7

Année scolaire 2014/2015

Les élèves hispanisants de plusieurs classes sont heureux de présenter le journal auquel ils ont participé ainsi que leurs travaux ; ce document représente une partie de leur apprentissage en fonction des notions au programme de chaque niveau et une partie personnelle de créativité.
Bonne lecture !

 

Année scolaire 2009/2010

CLUB DE CUENTOS

El señor Rafael BOLIVAR, asistente chileno propone para las clases de hispanohablantes  un concurso de cuentos de cien palabras (máximo ) a imitación de lo que pasa  en su país.

Empezó a trabajar con un grupito de TSTG3  y le gustaría que todos pudieran expresarse.

Objetivos del concurso :

  • Escribir en español  (adquisición léxica)
  • Imaginar un cuento sobre Orléans
  • Utilizar una tradición de Chile como medio de aprendizaje
  • Abordar otra cultura
  • Adquisición de estructuras linguísticas
  • Estimular la participación de los alumnos
  • Presentar los trabajos bajo forma de exposición (del l9al 30 de abril)

Evaluación de los mejores cuentos

  • Constitución de un jurado
  • Premios para los tres mejores cuentos seleccionados

CLUB  CONTES

M. Rafael BOLIVAR, notre assistant chilien propose pour les classes d’hispanisants un concours de contes de cent mots(maximum) à imitation de ce qui se passe dans son pays ;

Il a commencé à travailler  avec un petit groupe de STG3 et il aimerait que tous puissent s’exprimer.

Objectifs du concours :

  • Ecrire en espagnol (acquisition lexicale)
  • Imaginer un conte sur Orléans
  • Utiliser une tradition du Chili comme moyen d’apprentissage
  • Aborder une autre culture
  • Acquisition de Structures linguistiques
  • Stimuler la participation des élèves
  • Présenter les travaux  sous forme d’exposition (19/30 avril)

Evaluation des meilleurs contes

  • Constitution d’un jury
  • Récompense pour les trois meilleurs contes sélectionnés

 

Les contes ont été récompensés le 27 mai 2010 (bon FNAC de 15€ pour chaque groupe) :

Le conte gagnant :

Les autres contes  classés ex aequo :

  • Charles Roux, Charles Louis, Mathilde Vaudeuplas, Marie Rousseau

 

CLUB DE CUENTOS  Español  2°5/2°11

El jardín de la princesa

Erase  una vez, una princesa que estaba muy triste, pues ella quería salir a descubrir el mundo, pero;su padre, el rey, no la dejaba, su padre no sabía lo que a ella le pasaba, porque pasaba las horas de su día contando oro.

Esta princesa tenía un grande y hermoso jardín en el que pasaba casi toda la mañana. El jardín medía 5.000 metros cuadrados. Las" mucamas "acompañaban a la princesa a dar largos paseos por el jardín.

Una mañana el rey vio una flor a su ventana, él, como nunca se dedicó a pasar tiempo con su hija (la princesa) nunca aprendió a distinguir las flores, y no supo que era una planta carnívora.

La princesa sintió un enorme grito, corrió a la habitación de su padre y alejó a la planta carnívora lejos del castillo.

Desde ese día el rey el único oro que veía era el del corazón de su hija cuando volvía de sus viajes.

Marine Lardeux 2°5


CRUELA

Es la historia de Cruela,una bruja enamorada de un príncipe que se llamaba José,pero a este ùltimo no le gustaba.
Para vengarse,transformó una  rana Joseta en princesa magnífica de quien José inmediatamente se  enamoró.Cuando el
príncipe abrazó la rana,se transformó en sapo y la princesa-rana  recobró su apariencia normal.Pero el príncipe se
acostumbró,vivió feliz con la rana,se casaron y tuvieron  muchos renacuajos.La bruja,furiosa,continuó echando            
sortilegios pero ella dejó al príncipe y la rana tranquilos y encontró el amor cerca de un  brujo negro


Anissa Elhiti 25

Le jardin de la princesse

Il était une fois une princesse qui était très triste ,car elle voulait sortir découvrir le monde,mais son père ,le roi ne lui permettait  pas ;son père le roi,ne savait pas ce qu'il lui arrivait car il passait les heures de
la jounée à compter de l'or.
cette princesse avait un grand et beau jardin où elle passait presque toute la matinée.Le jardin mesurait 5000m2.  Les "mucamas"(domestiques)accompagaient la princesse pour faire de longues promenades dans le jardin.
Un matin ,le roi vit une fleur à sa fenêtre,lui,lui,comme jamais il ne dédia son temps à sa fille (la princesse)il n'apprit jamais à distinguer les fleurs et ne sut pas que c'était une plante carnivore.
La princesse ressentit un énorme cri,courut à la chambre de son père et éloigna  la plante carnivore loin du château.
Depuis ce jour-là,l'unique or que voyait le roi c'était celui  du coeur de sa fille quand il revenait de voyage.  

Cruela

C'est l'histoire  de Cruela ,une sorcière amoureuse  d'un prince qui s'appelait José,mais elle ne plaisait pas à ce dernier.
Pour se venger ,elle transforma  une grenouille Joseta en princesse magnifique de laquelle José tomba amoureux immédiatement.Quand le prince
embrassa la grenouille il se transforma en crapaud et la princesse -grenouille retrouva son apparence normale.Mais le prince s'habitua ,il vécut heureux
avec  la grenouille,ils se marièrent et eurent beaucoup de têtards.La sorcière continua à jeter des sorts mais elle laissa le prince et la grenouille tranquilles
et trouva l'amour auprès  d'un sorcier noir.

 

Chloé

Blusson

2nde 11

 

Mi Cuento

Erase una vez, una princesa. Vivía en un castillo maravilloso en la selva. Se levantó una mañana con un granito enorme sobre la cara. Cuando lo ve, grita mucho y despierta a todos los animales de la selva. Para vengarse, los animales van a la puerta del castillo de la princesa y  se pelearon dentro. Consiguen volver al castillo  y atacaron a la princesa. Ella se desmaya y los animales regresan al bosque. El príncipe volvió de paseo y encontró a la princesa  en el suelo  desmayada  . Le sopló encima de la cara , la abrazó. Se despertó guapa del todo. Su granito había desaparecido. El príncipe  tenía poderes mágicos y no lo sabía.

Traduction :

Il était une fois une princesse. Elle vivait dans un château merveilleux dans la forêt. Elle se leva un matin  avec un bouton énorme sur le visage. Quand elle le voit , elle crie beaucoup et réveille tous les animaux de la forêt. Pour se venger, les animaux

vont à la porte du château de la princesse et se battirent à l’intérieur. Ils réussirent   à revenir  et attaquèrent la princesse. Elle s’évanouit et les animaux  retournent dans la forêt .Le prince revint de promenade et  trouva la princesse sur le sol, évanouie  .

Il lui souffla sur le visage, l’embrassa. Elle se réveilla toute jolie .Son bouton avait disparu. Le prince avait des pouvoirs  magiques et ne le savait pas  .

Zoom sur le lycée

Zoom sur le lycée Pothier